Gemini Stereo Amplifier PA 702 User Manual

PA-702  
PROFESSIONAL PREAMPLIFIER  
Vorverstärker  
Preamplificador  
Préamplificateur  
Preamplificatore  
Operations Manual  
Bedienungsanleltung  
Manual de funcionamiento  
Manual de fonctionnement  
Manual del utente  
Multi Language Instructions  
English.................................................................................Page 3  
Deutsch...........................................................................Page 4  
Español...........................................................................Page 5  
Francais..........................................................................Page 6  
Italiano.............................................................................Page 7  
 
1
12 13 14  
2
3
15  
11  
5
4
10  
9
8
7
6
23  
TAPE  
PLAY REC  
OUTPUT  
PHONO CD  
TUNER AUX  
1
2
GROUND LIFT  
GND  
L
R
LIFT  
25  
16 17  
19  
20 21  
22  
18  
24  
 
4. MIKROPHON-TONSTÄRKENREGLER: Der Mikrophon-Tonstärkenregler  
[MIC LEVEL] (4) reguliert die Lautstärke des Mikrophons ein.  
5. MIKROPHONBUCHSE: Eine Mikrophon-Eingangsbuchse [MIC] (5) (6,4  
mm).  
6. LAUTSTÄRKE:DieGesamtlautstärkewirdvonVOLUME-REGLER(6)reguliert.  
7. BALANCE: Dieser Regler reguliert die relativen Tonhöhen der linken und  
rechten Kanäle. Ein Anschlag in 12-Uhr-Position ist der Punkt gleicher  
Ausgewogenheit (7).  
8. HÖHENREGLER: Der Höhenregler [TREBLE] (8) reguliert die relativen  
Tonhöhen der Hochfrequenzen.  
9. MITTELBEREICH: Der Mittelbereich [MID] (9) reguliert die relativen Tonhöhen  
der Mittelbereichsfrequenzen.  
10. TIEFENREGLER: DerTiefenregler [BASS](10)reguliertdierelativenTonhöhen  
der Tieffrequenzen.  
11. KOPFHÖRERBUCHSE: Eine Kopfhörer-Eingangsbuchse [PHONO] (11)  
(6,4 mm).  
12. MONO: Wird die MONO-TASTE (12) aktiviert (die LED ist erleuchtet), werden  
die zwei Stereokanäle zusammengemischt, um einen einstimmigen Ton zu  
erzeugen. Diese Mischung minimiert Rumpel- und Nadelgeräusche bei alten  
Mono-Platten. Wenn Sie diese Taste ein zweites Mal drücken (die LED ist  
erloschen), werden Sie zum Stereo-Modus zurückgeführt.  
13. STUMMTASTUNG: Wenn Sie diese Taste drücken, wird die Lautstärke des  
Verstärker-Ausgangssignals um ca. 20 dB reduziert. Wenn Sie diese Taste ein  
zweites Mal drücken, wird die Stummtastung entfernt. Die Stummtastung  
[MUTE] (13) hat keinen Einfluß auf die Mikrophonlautstärke.  
EINFÜHRUNG  
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines GEMINI PA-702 rahmenmontierbaren  
Vorverstärkers. Diese moderne Einheit enthält die neueste Ausstattung mit  
dreijähriger Garantie. Vor Anwendung dieser Einheit bitte alle Anweisungen  
sorgfältig durchlesen.  
ACHTUNG  
1. Die Bedienungsanleitungen sind ganz durchzulesen, bevor dieses Gerät  
in Betrieb genommen wird.  
2. Um die Gefahr eines Elektroschocks zu verringern, darf das Gerät nicht  
geöffnet werden. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER ZU  
WARTENDEN TEILE IM GEHÄUSE. Wartung ist von einem qualifizierten  
Kundendiensttechniker vorzunehmen.  
3. Diese Einheit ist nicht direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie  
z.B. einem Heizungselement oder einem Ofen auszusetzen.  
4. Diese Einheit soll nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Lösemittel  
und andere Reinigungsmittel vermeiden.  
5. Zum Transport ist dieses Gerät in den ursprünglichen Versandkarton mit  
dazugehöriger Verpackung zu verpacken. Dadurch wird das Risiko der  
Beschädigung bei Transport verringert.  
6. DIESEEINHEITDARFNICHTREGENODERFEUCHTIGKEITAUSGESETZT  
WERDEN.  
7. AN DEN STEUERVORRICHTUNGEN UND SCHALTERN DÜRFEN KEINE  
SPRAYREINIGER ODER -SCHMIERSTOFFE VERWENDET WERDEN.  
14. NIEDERDÄMPFUNG: Der Ausgang von einem Plattenspieler enthält  
normalerweise starke, jedoch hörbare Impulse bei Infraschallfrequenzen (unter  
20 Hz) aufgrund von Plattenverzug, Nadel-/Tonarmresonanz und Vibrationen,  
die auf den Plattenspieler einwirken. Wenn diese bei voller Lautstärke verstärkt  
werden, kann dies zu einem Verlust der Verstärkerleistung und zu einem  
verschwommenem Klang führen. Der NIEDERDÄMPFUNGSFILTER [LOW  
CUT] (14) wird diese ungewünschten Signale abschwächen.  
15. LAUTSTÄRKE: Wenn die Laußstärken-Taste [LOUDNESS] (15) gedrückt ist,  
wird die “Lautstärken-Kompensationsschaltung” aktiviert, die bei Tief- bis  
Mittellautstärke den Tief- und Höhenfrequenzverlauf verstärkt.  
ANSCHLÜSSE  
1. Darauf achten, daß der Netzschalter [POWER] (1) in Off-Position steht.  
Bei Herstellung aller Anschlüsse muß das Gerät auf OFF geschaltet sein.  
2. Um besten Klang zu erzielen, sollten Sie beim Anschluß des Geräts an  
einem PA-702 nur RCA-Kabel benutzen. Achten Sie darauf, daß die Kabel  
sicher in die Anschlüsse eingeschoben sind.  
3. Um den PA-702 an Ihrem Verstärker anzuschließen, schließen Sie die  
Buchsen der Ausgangsleitung [OUTPUT LINE] (22) des PA-702 an Ihrem(n)  
Verstärker(n) an.  
4. Schließen Sie das Mikrophon an der MIC-BUCHSE (5) an der Vorderseite  
des PA-702 an.  
5. Schließen Sie die Kopfhörer an der PHONO-BUCHSE (11) an der Vorderseite  
an.  
BENUTZUNGDESMASSE-TRENNSCHALTERS  
Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration, wenn man hin und wieder Masse anlegt,  
kann man damit einen ruhigeren Signalpfad schaffen. Wenn man hin und wieder  
die Masse trennt, kann man dadurch Massekreise und Brummen eliminieren, um  
einen ruhigeren Signalpfad schaffen.  
1. Wenn die Einheit eingeschaltet ist, das System im Ruhemodus (ohne Signal)  
bei angelegter Masse abhorchen (der Masse-Trennschalter - GROUND  
LIFT SWITCH (25) ist nach links geschaltet).  
2. Dann den Leistungsschalter ausschalten bevor der Masse-  
Trennschalter - GROUND LIFT SWITCH (25) betätigt wird. Den Masse-  
Trennschalter nach rechts legen, die Leistung wieder einschalten und horchen,  
um zu bestimmen, welche Position ein Signal ohne Grundgeräusch und  
Brummen erzeugt. Den Masse-Trennschalter in Masseposition halten, falls der  
6. Schließen Sie den Plattenspieler an den PHONO-BUCHSEN (16) an, und  
verbinden Sie den Erdungsdraht vom Plattenspieler mit der  
Erdungsschraube [GND] (23).  
7. Schließen Sie den CD-Spieler an den CD-BUCHSEN (17) an.  
8. Schließen Sie den Tuner an den TUNER-BUCHSEN (18) an.  
9. Alle anderen am Leitungsausgang angeschlossenen Geräte (z.B. das  
Mischpult) können an den AUX-BUCHSEN (19) angeschlossen werden.  
10.Um Ihr Kassettengerät am PA-702 anschließen zu können, benötigen Sie  
zwei Sätze RCA-Kabel. Mit dem einen Satz verbinden Sie die Playback-  
oder Ausgangsbuchsen des Kassettengeräts mit den PLAY-BUCHSEN  
(20) an der Rückwand des PA-702. Mit dem anderen Satz werden die  
Aufnahme- oder Eingangsbuchsen des Kassettengeräts mit den REC-  
BUCHSEN (21) am PA-702 angeschlossen.  
Geräuschpegel in beiden Position unverändert bleibt.  
VORSICHT:DIEMASSEINKEINERWEISEANDEREINHEITABSCHLIESSEN.DER  
ENDABSCHLUSSDERMASSEKANNMITGEFAHRENVERBUNDENSEIN.  
HINWEIS: Alle am Leitungseingang angeschlossenen Geräte können an den  
PLAY-BUCHSEN (20) angeschlossen werden. Dann können Sie mittels der  
TAPE MONITOR-TASTE (3) auf die angeschlossenen Geräte zugreifen.  
TECHNISCHEDATEN  
EMPFINDLICHKEIT UND  
ALLGEMEINES:  
BEDIENUNG  
IMPEDANZ DER EINGÄNGE  
Mikrophon......................1 mV/3 kohm  
Phono............................3 mV/47 kohm  
Tonband, Tuner, CD, Zusatz...150 mV/  
22 kohm  
Frequenzgang......5 Hz - 30 KHz +0, -3 dB  
Tiefenbereich...........+/- 12 dB bei 100 Hz  
Mittelbereich...............+/- 9 dB bei 1 kHz  
Höhenbereich............+/- 12 dB bei 100kHz  
Lautstärke.............................+9/0/+9 dB  
bei 100/1 kHz/10kHz  
1. STROM EIN: Nachdem Sie alle Tonquellen am PA-702 angeschlossen und  
sichergestellt haben, daß der Spannungswähler [VOLTAGE] (24) in der  
vorschriftsmäßigen Position steht, schließen Sie das Anschlußkabel an der  
Stromquelleanunddrückendanndie POWER-TASTE(1)(dieLEDisterleuchtet).  
2. AUSWAHL DER TONQUELLE: Der Tonquellenwähler [INPUT SELECTION]  
(2) bestimmt, welche Tonquelle durch den PA-702 zum Verstärker läuft. Wird  
die PHONO-POSITION am INPUT SELECTION-SCHALTER (2) ausgewählt,  
dann wird die Tonquelle ausgewählt, die an der PHONO-BUCHSE (16) an der  
Rückwand angeschlossen ist. Wird die CD-Position ausgewählt, dann wird  
die Tonquelle ausgewählt, die an der CD-BUCHSE (17) an der Rückwand  
angeschlossen ist.  
3. BANDMONITOR: Wenn Sie die TAPE MONITOR-TASTE (3) drücken (die  
LED ist erleuchtet), können Sie das Playbacksignal Ihres Kassettengeräts oder  
des jeweiligen Geräts hören, das Sie an der PLAY-BUCHSE (20) an der  
Rückwand angeschlossen haben. Wenn Sie die TAPE MONITOR-TASTE (3)  
ein zweites Mal drücken (die LED ist erloschen), wird die Bandmonitor-  
Schaltung deaktiviert.  
AUSGANG/IMPEDANZ  
Kassettenrecorder...........150 mV/3 kohm Dämpfer........................................-20 dB  
Vorausgang................max. 11 V/1 kohm Stromquelle........120 oder 230 V, 50/60 Hz  
Leistungsaufnahme..........................15 W  
GESAMTHARMONISCHE VERZERRUNG  
Abmessungen..483mm x 45mm x 248 mm  
Mikrophon.....................weniger als 0,02%  
Gewicht.........................................4 kg  
Phono..........................weniger als 0,04%  
Tonband, Tuner, CD, Zusatz.....weniger  
als 0,01%  
STÖRABSTAND  
Mikrophon.............................über 70 dB  
Phono......................................über 90 dB  
Tonband, Tuner, CD, Zusatz....über 100 dB  
Page 4  
 
4. NIVEL DE MICRÓFONO: El control de NIVEL DE MICRÓFONO (4) ajusta el  
INTRODUCCIÓN  
volumen del micrófono.  
Felicitaciones por su compra de un preamplificador de bastidor GEMINI modelo  
PA-702. Esta unidad de la más avanzada tecnología está dotada de  
características ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres  
5. JACK DE MICRÓFONO: Jack de entrada de q” para micrófono (5).  
6. VOLUMEN: El volumen general se regula con el control de VOLUMEN (6).  
años. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las 7. EQUILIBRIO: Use este control para ajustar los niveles relativos de los canales  
instrucciones.  
izquierdo y derecho. El retén en la posición de las 12 del mediodía constituye el  
punto de equilibrio exacto (7).  
PRECAUCIONES  
8. AGUDOS: El control de AGUDOS (8) ajusta el nivel relativo de las frecuencias  
1. Antes de usar este equipo deben leerse todas las instrucciones de manejo.  
altas del sonido.  
2. Para reducir el riesgo de choque eléctrico no abra la unidad. La unidad  
NOCONTIENEPIEZASREEMPLAZABLESPARAELUSADOR. Encomiende  
el servicio a un técnico habilitado.  
9. MEDIANOS: El control de MEDIANOS (9) ajusta el nivel relativo de las  
frecuencias de gama mediana del sonido.  
10. BAJOS: El control de BAJOS (10) ajusta el nivel relativo de las frecuencias  
3. No exponga esta unidad a la luz solar directa o a una fuente de calor, tal  
como un radiador o un calefactor.  
bajas del sonido.  
11. JACK DE AUDÍFONOS: Jack de entrada de q” para audífonos (11).  
4. La unidad debe limpiarse únicamente con un trapo húmedo. Evite los  
solventes u otros detergentes de limpieza.  
12. MONOFÓNICO: Al activarse el botón de MONO (12) (el LED está encendido),  
los dos canales estereofónicos se mezclan para originar un sonido monofónico.  
Estamezclaminimizalosruidossordosysuperficialesenlosdiscosmonofónicos  
antiguos. Pulse el botón una segunda vez (el LED se apaga) para regresar al  
modo estereofónico.  
5. Para transportarlo, el equipo debe colocarse en las cajas y embalajes  
originales. Esto reduce el riesgo de daño en tránsito.  
6. EVITE EXPONER ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD  
13. MUDO: Al pulsar este botón, se reduce en aproximadamente 20 dB el  
volumen de la señal de salida del amplificador. Al pulsar el botón por segunda  
vez, se quita el mudo. El MUDO (13) no tiene efecto alguno en el volumen del  
micrófono.  
7. NO APLIQUE LIMPIADORES O LUBRICANTES DE ROCÍO SOBRE LOS  
CONTROLES O LAS LLAVES.  
CONEXIONES  
14. SUPRESOR DE FRECUENCIAS BAJAS: Generalmente, la salida de un  
giradiscos contiene impulsos fuertes pero inaudibles a frecuencias infrasónicos  
(por debajo de 20Hz), debido a distorsiones del disco, resonancia del estilete/  
brazo de fonocaptor y vibraciones que llegan al giradiscos. Si estas frecuencias  
se amplifican a plena potencia, podrán malgastar la potencia del amplificador y  
menoscabarlanitidezdelsonido.ElfiltroSUPRESORDEFRECUENCIASBAJAS  
(14) atenúa estas señales indeseadas.  
1. Cerciórese de que el conmutador de ENERGÍA (1) se encuentre en la  
posición APAGADA. Todas las conexiones deberán efectuarse con el  
equipo APAGADO.  
2. Para obtener el mejor sonido, sólo deben usarse cables RCA de alta  
calidad para conectar el equipo al PA-702. Cerciórese de que todos los  
cables se introduzcan firmemente.  
3. Para conectar el PA-702 al amplificador, conecte los jacks de LÍNEA DE  
SALIDA (22) del PA-702 a su amplificador o amplificadores.  
15. SONORIDAD: Al pulsarse el botón de SONORIDAD (15), se activa un  
circuito compensador de sonoridad que, a volumen bajo a mediano, refuerza  
la respuesta de bajos y agudos.  
4. Enchufe su micrófono en el jack de MICRÓFONO (5) en el panel delantero.  
5. Enchufe sus audífonos en el jack de AUDÍFONOS (11) en el panel delantero.  
USO DEL INTERRUPTOR DE SEPARACIÓN DE  
TIERRA (GROUND LIFT)  
6. Enchufe su giradiscos en los jacks de FONÓGRAFO (16) y conecte el  
alambre de tierra del giradiscos al tornillo de TIERRA (23).  
Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la tierra/masa  
resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el hecho de separar la  
tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido para crear una vía de señal con  
menos ruido.  
7. Enchufe su tocadiscos de discos compactos en los jacks de CD (17).  
8. Enchufe su sintonizador en los jacks de SINTONIZADOR (18).  
9. Cualquier otro dispositivo de salida de nivel de línea (por ejemplo, un  
mezclador) podrá conectarse a los jacks AUX (19).  
1. Con el aparatp prendido, escuche el sistema en modo de reposo (sin presencia  
de señal) con tierra aplicada (GROUND LIFT SWITCH (25) en la posición  
izquierda).  
10.Necesitará dos conjuntos de cables RCA para conectar su casetera al  
PA-702. Use un conjunto de cables RCA para conectar los jacks de  
reproducción o salida a los jacks de REPRODUCCIÓN (20) en la parte  
trasera del PA-702. Use el otro conjunto de cables RCA para conectar los  
jacks de grabación o entrada de la casetera a los jacks de GRABACIÓN  
(21) en el PA-702.  
2. Apague el aparato antes de desplazar el GROUND LIFT SWITCH (25).  
Separe la tierra del marco moviendo el GROUND LIFT SWITCH a la derecha,  
prenda el aparato de nuevo y escuche para determinar cual de las posiciones  
le dará señal sin ruido de fondo y sin zumbido. Mantenga el GROUND LIFT  
SWITCH en la posición de puesta a tierra si el nivel del ruido permanece igual.  
NOTA: Podrá conectarse cualquier dispositivo de nivel de línea en los  
jacks de REPRODUCCIÓN (20) y luego accese el botón de MONITOR  
DE CINTA (3).  
CUIDADO:NOTERMINEDENINGUNAMANERALATIERRAC.A.ENELAPARATO.  
ELHECHODETERMINARLATIERRAC.A. PUEDESERPELIGROSO.  
MANEJO  
ESPECIFICACIONES  
SENSIBILIDAD/IMPEDANCIA  
DE ENTRADAS:  
Micrófono...........................1mV/3 Kohmios  
Audífonos........................3mV/47 Kohmios  
Casetera, sintonizador, CD,  
1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de fuente  
alPA-702ysehayacercioradodequeelconmutador SELECTORDEVOLTAJE  
(24) se encuentre en la posición apropiada, enchufe el cordón eléctrico en un  
tomacorriente y pulse el botón de ENCENDIDO (1) (se enciende el LED).  
ESPECIFICACIONES GENERALES:  
Respuesta de frecuencia........5 Hz -  
30KHz +0, -3dB  
Bajos..................................±12dB a 100Hz  
Gama mediana.....................±9dB a 1KHz  
Agudos...........................±12dB a 10KHz  
Sonoridad.........+6VC/+9dB a 100/1K/  
10KHz  
Mudo.........................................................20dB  
Alimentación...........120V o 250V, 60/80Hz  
Consumo de energía......................18W  
Dimensiones......483mm x 45mm x 248 mm  
Peso.............................................4 kg  
2. SELECCIÓN DE ENTRADA: El conmutador SELECTOR DE ENTRADA (2)  
determina la fuente de entrada que atravesará el PA-702 al amplificador. Si se  
selecciona la posición de FONÓGRAFO en el conmutador SELECTOR DE  
ENTRADA (2), entonces se seleccionará la fuente conectada al jack de  
FONÓGRAFO (16) en el panel posterior. Si se selecciona la posición CD,  
entonces se seleccionará la fuente conectado al jack de CD (17) en el panel  
posterior.  
auxiliar...................150mV/22 Kohmios  
SALIDA/IMPEDANCIA  
Grabación en cinta........150mV/13 Kohmios  
Presalida......máximo de 11V/1 Kohmios  
DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL  
Micrófono........................más del 0,02%  
Audífonos.....................menos del 0,04%  
Casetera, sintonizador, CD,  
auxiliar..............más del 0,01%  
RAZÓN DE SEÑAL A RUIDO  
Micrófono.............................más de 70dB  
Audífonos..............................más de 90dB  
Casetera, sintonizador, CD,  
3. MONITOR DE CINTA: Al pulsar el botón de MONITOR DE CINTA (3) (el LED  
está encendido), podrá escuchar la señal de reproducción de su casetera o  
del equipo que haya conectado a los jacks de REPRODUCCIÓN (20) en el  
panel posterior. Al pulsar el botón de MONITOR DE CINTA (3) por segunda  
vez (el LED está apagado), se desconecta el circuito de monitoreo de cinta.  
auxiliar..............................más de 100dB  
Page 5  
 
6. INTENSITÉ DU SON: L’intensité du son en général est commandée par la  
commande VOLUME (6).  
INTRODUCTION  
Nos félicitations à l’occasion de votre achat du préamplificateur Gemini PA-702  
montable sur châssis à baies. Cet appareil très moderne inclut les caractéristiques  
technologiques les plus récentes et il est couvert par une garantie de trois ans.  
Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.  
7. ÉQUILIBRE: Servez-vous de cette commande pour régler les niveaux relatifs  
des canaux gauche et droit. Une détente de la position de 12 heures correspond  
au point d’équilibre (7).  
8. AIGÜES: La commande AIGÜES - TREBLE (8) règle le niveau relatif des  
fréquences élevées présentes dans le son.  
AVERTISSEMENTS  
9. MID:La commandeMID (9) règle le niveau relatif des fréquences intermédiaires  
1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce matériel.  
2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il n’y a pas  
de PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. Veuillez soumettre l’entretien/la  
réparation à un technicien dépanneur qualifié.  
présentes dans le son.  
10. BASSES: La commande BASSES (10) règle le niveau relatif des basses  
fréquences présentes dans le son.  
3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une source de  
chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.  
4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide. Evitez les  
solvants et autres détergents de nettoyage.  
5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son  
emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dégâts pendant le transport.  
11. JACK PHONE: Jack d’entrée pour écouteurs de 1/4" (6,35 mm).  
12. MONO: Lorsque la touche MONO (12) est activée (DEL allumée), les deux  
canaux stéréo sont mélangés pour produire un son monophonique. Ce mélange  
minimise le ronronnement présent dans les anciens disques monophoniques.  
Appuyez une seconde fois sur la touche (DEL s’éteint) pour reprendre le mode  
stéréo.  
6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.  
13. ATTÉNUATION - MUTE: Le fait d’appuyer sur la touche réduit le volume du  
signal de sortie de l’amplificateur d’environ 20 dB. Le fait d’appuyer une seconde  
fois sur la touche, enlève la fonction d’atténuation. L’ATTÉNUATION - MUTE  
(13) n’a aucun effet sur le volume du microphone.  
7. N’UTILISEZPASDEPRODUITDENETTOYAGEAVECVAPORISATEUROU  
LUBRIFIANTSURAUCUNSDESBOUTONSOUDESINTERRUPTEURS.  
CONNEXIONS  
14. SUPPRESSION DES BASSES FRÉQUENCES - LOW CUT: La sortie d’une  
table tournante contient en général des impulsions fortes mais inaudibles à des  
fréquences infrasoniques (en-dessous de 20 Hz) causées par le  
gauchissement des disques, par la résonance aiguille/bras de lecture, et par  
les vibrations qui atteignent la table tournante. Si elles sont amplifiées à pleine  
puissance, elles peuvent gaspiller de la puissance de l’amplificateur et détériorer  
laqualitéduson. LefiltredeSUPPRESSIONDESBASSESFRÉQUENCES(14)  
atténue ces signaux indésirés.  
1. Assurez-vous que l’interrupteur de PUISSANCE - POWER (1) occupe la  
position HORS TENSION - OFF. Tous les branchements doivent être effectués  
avec tous les appareils HORS TENSION - OFF.  
2. Pour obtenir la meilleure qualité de son, n’utilisez que des câbles RCA de haute  
qualité lorsque vous branchez les appareils au PA-701. Assurez-vous que  
tous les câbles sont bien insérés.  
3. Pour raccorder l’appareil PA-702 à votre amplificateur, branchez les jacks de la  
LIGNEDESORTIE-OUTPUTLINE(22)duPA-702àvotre(vos)amplificateur(s).  
4. Enfichez votre microphone dans le jack MICRO - MIC(5) sur le panneau avant  
du PA-702.  
5. Enfichez vos écouteurs dans le jack PHONO (11) sur le panneau avant.  
6. Enfichez votre table tournante dans les jacks PHONO (16) et attachez le fil de  
terre venant de la table tournante à la vis de TERRE - GND (23).  
7. Enfichez votre appareil CD dans les jacks CD (17).  
15. INTENSITÉ DU SON: Lorsque pressée, la touche INTENSITÉ DU SON -  
LOUDNESS (15) active un circuit de “compensation de l’intensité du son”  
lequel, à un volume faible à moyen, amplifie la réponse des basses et des  
aigües.  
EMPLOIDEL’INTERRUPTEURDESOULÈVEMENTDE  
LATERRE/MASSE  
8. Enfichez votre syntonisateur dans les jacks SYNTONISATEUR-TUNER (18).  
9. Tout autre appareil de sortie du niveau de la ligne (tel qu’un mélangeur) peut être  
branché aux jacks AUX (19).  
10. Il vous faudra deux jeux de câbles RCA pour raccorder votre enregistreur à  
bande à l’appareil PA-702. Utilisez un jeu de câbles RCA pour raccorder les  
jacks de reproduction ou de sortie de l’enregistreur aux jacks JOUER - PLAY  
(20) sur l’arrière de l’appareil PA-702. Utilisez l’autre jeu de câbles RCA pour  
raccorder les jacks d’enregistrement ou d’entrée du l’appareil à bande dans les  
jacks ENREGISTREMENT - REC (21) duPA-702.  
Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/masse  
produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le soulèvement de la  
terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le ronronnement pour créer une  
voie de signalisation moins bruyante.  
1. L’appareil étant sous tension, écoutez le système dans le mode de repos  
(sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse en place (le GROUND  
LIFT SWITCH (25) occupe la position de gauche).  
2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le GROUND  
LIFT SWITCH (25). Séparez la terre/masse en déplaçant le GROUND LIFT  
SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous tension et écoutez pour  
déterminer quelle position fournira un signal sans bruit de fond et sans  
ronronnement. Gardez le GROUND LIFT SWITCH dans la position de terre/  
masse si le niveau de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.  
REMARQUE: N’importe quel appareil de ligne du niveau peut être raccordé  
aux jacks JOUER - PLAY (20), puis, peut être accédé par l’intermédiaire de  
la touche MONITEUR DE BANDE - TAPE MONITOR (3).  
FONCTIONNEMENT  
ATTENTION: NE TERMINEZ EN AUCUN CAS LA TERRE C.A. SUR L’APPAREIL.  
TERMINER LA TERRE C.A. PEUT ETRE DANGEREUX.  
1. PUISSANCE - POWER: Après avoir réalisé les branchements électriques à  
l’appareil PA-702, et après voir vérifié que le SÉLECTEUR DE TENSION -  
VOLTAGE SELECTOR (24) occupe la position correcte, raccordez le cordon  
électrique à une source de puissance et appuyez sur la touche PUISSANCE  
- POWER (1). (La DEL s’allume).  
SPÉCIFICATIONS  
SENSIBILITÉ/IMPÉDANCE  
DES ENTRÉES  
Micro................................1 mV/ 3 kohm  
Phono.......................... ....3 mV/47 kohm  
Bande, syntonisateur, CD,  
Micro................................plus de 70 dB  
Phono..............................plus de 90 dB  
Bande, syntonisateur, CD,  
2. CHOIX D’ENTRÉE: Le SÉLECTEUR D’ENTRÉE (2) détermine la source  
d’entrée qui traversera l’appareil PA-702 vers l’amplificateur. Si la position  
PHONO est choisie sur le SÉLECTEUR D’ENTRÉE (2), la source raccordée au  
jack PHONO (16) sur le panneau arrière sera choisie. Si la position CD est  
choisie, la source raccordée au jack CD (17) sur l’arrière sera choisie.  
auxiliaires........................plus de 100 dB  
GÉNÉRALITÉS  
Réponse de fréquence........5 Hz-30kHz  
+0, -3dB  
auxiliaires......................150 mV/22 kohm  
SORTIES/IMPÉDANCE  
Enreg. bande...........................150 mV/ 3  
kohm  
Pré-sortie...............................max 11 V/1  
kohm  
Basses.......................+/-12 dB à 100 Hz  
Plage moyenne...............+/-9 dB à 1 kHz  
Aigües........................+/-12 dB à 10 kHz  
Intensité du son...........+9/0/9 dB à 100/1  
K/10 kHz  
Atténuation...................................-20dB  
Puissance d’alimentation...........120 V ou  
230 V, 50/60 Hz  
3. MONITEUR DE BANDE: Lorsque vous appuyez sur la touche MONITEUR  
DE BANDE (3) (DEL allumée), vous entendrez le signal de reproduction de  
votre enregistreur à bande ou l’appareil vous avez branché aux jacks JOUER  
- PLAY (20) sur le panneau arrière. Le fait d’appuyer sur la touche MONITEUR  
DE BANDE (3) une seconde fois (DEL éteinte), désactive le circuit du moniteur  
de la bande.  
DÉFORMATION TOTALE DES  
HARMONIQUES  
Micro.............................moins de 0,02%  
Phono............................moins de 0,04%  
Bande, syntonisateur, CD,  
Consommation d’énergie................15 W  
Dimensions....483mm x 45mm x 248 mm  
Poids..............................................4kg  
4. NIVEAU MICRO: La commande NIVEAU MICRO - MIC LEVEL (4) règle le  
volume du microphone.  
auxiliaires........................moins de 0,01%  
RAPPORT SIGNAL/BRUIT  
5. JACK MICRO: Jack d’entrée du micro de 1/4" (6,35 mm) (5).  
Page 6  
 
è collegato ai jack PLAY (20) sul pannello posteriore. Premendo un’altra volta il  
pulsante TAPE MONITOR (3) (l’indicatore LED si spegne), e si disabilita il  
circuito del controllo registratore.  
INTRODUZIONE  
Congratulazioni per l’acquisto del preamplificatore PA-701. Questo  
preamplificatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre  
una garanzia di 1 anno. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni  
per poter utilizzare il preamplificatore in modo corretto.  
4. LIVELLO MIC: Il controllo MIC LEVEL (LIVELLO MIC) (4) regola il volume del  
microfono.  
5. JACK MIC: jack di ingresso microfono da 1/4" (5).  
ATTENZIONE  
6. VOLUME: Il volume totale è regolato dal controllo VOLUME (6).  
7. BILANCIAMENTO: Usare questo controllo per regolare i relativi livelli dei canali  
sinistro e destro. Quando l’indicatore è sulla posizione ad ore 12, il bilanciamento  
e’ identico sui canali (7).  
1. Il presente libretto di istruzioni dovrebbe essere letto completamente prima  
di utilizzate il Vostro nuovo Mixer.  
2. Per ridurre il rischio di scosse elettricke, non aprire il prodotto. Internamente  
al Mixer non ci sono parti sostituibili o regolabili dall’utente. In caso di  
malfunzionamento contattare esclusivamente un centro di servizio tecnico  
qualificato.  
8. TREBLE: Il controllo TREBLE (8) regola il livello relativo degli acuti.  
9. MID: Il controllo MID (9) regola il livello relativo delle medie.  
10. BASS: Il controllo BASS (10) regola il livello relativo dei bassi.  
11. JACK PHONO: Jack di ingresso per la cuffia da 1/4" (11).  
3. Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o a fonti di calore quali  
caloriferi o stufe.  
12. MONO: Quando il pulsante MONO (12) è attivato (l’indicatore LED si illumina), i  
due canali stereo sono miscelati insieme così da produrre un suono monofonico.  
Questamiscelazioneriducelevibrazioniabassafrequenzaeidisturbisuperficiali  
nelle vecchie registrazioni monofoniche. Premere un’altra volta il pulsante  
(l’indicatore LED si spegne) per ritornare al modo stereo.  
4. Non pulire il mobile del PA-701 con solventi o detergenti chimici ma utilizzare  
esclusivamente un panno soffice.  
5. Per spostarlo utilizzare il cartone protettivo originale. Ciò riduce il rischio di  
danni mixer durante il trasporto.  
6. NON ESPORRE IL VOSTRO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA E NON  
13. MUTE: Premendo questo pulsante si riduce il volume del segnale di uscita  
dell’amplificatore di circa 20 dB. Premendo un’altra volta il pulsante repristina  
l’ascolto. QuestaregolazioneMUTE (13) nonhaeffettosulvolumedelmicrofono.  
VERSATECI SOPRA ALCUN LIQUIDO.  
7. NON UTILIZZARE DETERSIVI O LUBRIFICANTI SPRAY SUI CONTROLLI  
O I COMMUTATORI.  
14. TAGLIOBASSEFREQUENZE:L’uscitadaungiradischidisolitocontieneimpulsi  
forti e non udibili sulle frequenze infrasoniche (sotto i 20 Hz) dovute a queste  
distorsioni, risonanza della cartuccia/braccio e a vibrazioni che raggiungono il  
giradischi. Se queste sono amplificate, a pieno volume, possono rovinare  
l’ascolto. IlfiltrodelTAGLIOABASSAFREQUENZA(14)attenuaquestidisturbi.  
COLLEGAMENTI  
1. Assicurarsi che l’interruttore di ALIMENTAZIONE (POWER) (1) sia su  
OFF. Disattivare l’alimentazione quando si eseguono tutti i collegamenti.  
2. Per una perfetta qualità del suono, usare per i collegamenti con il  
preamplificatore PA-701 solo cavi RCA di ottima qualità. Assicurarsi che  
tutti i cavi siano ben inseriti.  
15. LOUDNESS: Quando si preme il pulsante LOUDNESS (15) viene abilitato un  
“circuito di compensazione” che interviene sulle frequenzi medio basse  
esaltandone la profondita’.  
3. Per collegare questo preamplificatore PA-701 all’amplificatore, collegare i  
IMPIEGO DELL’INTERRUTTORE DI  
SCOLLEGAMENTO MASSA  
jack OUTPUT LINE (22) del preamplificatore all’amplificatore/i.  
4. Inserire il microfono nel jack MIC (5) posto sul pannello anteriore del  
In base alla configurazione dell’impianto di riproduzione, talvolta il collegamento  
a massa dà luogo ad un percorso del segnale più silenzioso. Altre volte  
scollegando la massa si possono eliminare gli anelli di massa ed il ronzio,  
creando il percorso di massa più silenzioso.  
preamplificatore PA-701.  
5. Inserire la cuffia nel jack PHONE (11) posto sul pannello anteriore.  
6. Inserire il giradischi nel jack PHONO (16) e collegare il filo di terra dal  
giradischi alla vite GND (23).  
1. Ad alimentazione elettrica dell’ unita’ inserita, ascoltare l’impianto a riposo  
(in assenza di segnale) con la massa collegata (INTERRUTTORE DI  
SCOLLEGAMENTO MASSA - GROUND LIFT SWITCH (25) posizionato  
a sinistra).  
7. Inserire il lettore di CD nei jack CD (17).  
8. Inserire il sintonizzatore nei jack TUNER (16).  
9. Qualsiasi altra uscita di livello degli apparecchi (come i miscelatori) può  
2. Dopodiché, prima di agire sull’INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO  
MASSA - GROUND LIFT SWITCH (25), disinserire l’alimentazione  
elettrica. Scollegare la massa spostando a destra l’INTERRUTTORE DI  
SCOLLEGAMENTO MASSA, inserire nuovamente l’alimentazione elettrica  
e procedere all’ascolto in modo da stabilire in quale posizione si ottiene un  
segnale privo di rumore di fondo e di ronzio. Se l’intensità del rumore risulta  
identica in entrambe le posizioni, mantenere l’INTERRUTTORE DI  
SCOLLEGAMENTO MASSA in posizione di collegamento a massa.  
essere collegata ai jack AUX (19).  
10.Sono necessari due set di cavi RCA per collegare la piastra di registrazione  
al preamplificatore PA-701. Usare un set di cavi RCA per collegare il  
playback del registratore o i jack d’uscita ai jack PLAY (20) sul pannello  
posteriore del preamplificatore PA-701. Usare l’altro set di cavi RCA per il  
collegamento o i jack d’ingresso ai jack REC (21) sul preamplificatore PA-  
701.  
NOTA: E’ possibile collegare ai jack d’ingresso “PLAY” qualsiasi  
apparecchio con uscite a livello unea e per il relativo ascolto premare il  
pulsante TAPE MONITOR (3).  
ATTENZIONE: EVITARE ASSOLUTAMENTE DI COLLEGARE MEDIANTE  
MORSETTO LA MASSA DELLA TENSIONE DI RETE ALL’ UNITA’. TALE  
COLLEGAMENTOPUÒESSEREPERICOLOSO.  
UTILIZZO  
CARATTERISTICHE TECNICHE  
1. ACCENSIONE: Dopo aver effettuato tutti i collegamenti al preamplificatore  
PA-701 e essersi assicurati che l’interruttore SELEZIONE VOLTAGGIO  
(24) è sul voltaggio appropriato, inserire il cavo di alimentazione nella  
presa di corrente e premere il pulsante ALIMENTAZIONE (POWER) (1)  
(L’indicatore LED si illuminerà).  
IMPEDENZA SENSIBILITA’ DI INGRESSO  
Mic.......................................1mV/3 kohm  
Phono..................................3mV/47 kohm  
Registratore,Sintonizzatore,CD,Aux.....150mV/  
22 kohm  
Phono...............................superiore a 90dB  
Registratore, Sintonizzatore, CD,  
Aux.........................superiore a 100dB  
GENERALE  
Risposta in frequenza...8Hz-30kHz +0 - 3dB  
Bass.................................+/-12dB a 100Hz  
Midrange................................+/9dB a 1kHz  
Treble...............................+/-12dB a 10kHz  
Loudness..........+9/0/+9dB a 100/1k/10kHz  
Mute.........................................-20dB  
Alimentazione.........120V o 230V 50/60Hz  
Consumo elettrico........................15W  
Dimensioni......483mm x 45mm x 248 mm  
Peso...............................................4kg  
2. SELEZIONE INGRESSO: L’interruttore SELEZIONE INGRESSO (INPUT  
SELECTION) (2) determina la sorgente di ingresso che deve passare dal  
preamplificatore PA-701 all’amplificatore. Se si seleziona PHONO  
sull’interruttore INPUT SELECTION (SELEZIONE INGRESSO) (2), verrà  
selezionata la sorgente collegata al jack PHONO (16) sul pannello posteriore.  
Se invece si seleziona CD, verrà selezionata la sorgente collegata al jack  
CD (17) sul pannello posteriore.  
IMPEDENZA SENSIBILITA’ DI USCITA  
Registratore a nastro..........160mV /3 kohm  
Pre uscita max......................11V / 1 kohm  
DISTORSIONE ARMONICA TOTALE  
Mic.............................inferiore a 0.02%  
Phono..............................inferiore a 0.04%  
Registratore, Sintonizzatore, CD,  
Aux.................................inferiore a 0.01%  
3. CONTROLLO DEL REGISTRATORE: Premendo il pulsante TAPE MONITOR  
(CONTROLLO REGISTRATORE) (3) (l’indicatore LED si illumina) ed è  
possibile sentire il segnale di playback registratore o dell’apparecchio che  
RAPPORTO SEGNALE/RUMORE (S/N)  
Mic.................................superiore a 70dB  
Page 7  
 
In the USA: If you experience problems with this unit,  
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.  
Do not attempt to return this equipment to your dealer.  
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.  
Information in this manual is subject to change without notice and does  
not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound  
Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever  
arising from the use of information or any error contained in this manual.  
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or  
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical,  
optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose  
without the express written permission of Gemini Sound Products Corp.  
It is recommended that all maintenance and service on this product is  
performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.  
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage  
caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.  
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA  
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006  
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France  
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80  
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany  
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9  
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU  
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990  
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026  
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961  
© Gemini Sound Products Corp. 2002  
All Rights Reserved  
 

EAW Speaker SB150zP User Manual
Excalibur electronic Games 402 1 User Manual
Fender eBook Reader 1272X User Manual
Gefen Switch EXT DP 441 User Manual
Generac Power Systems Portable Generator 43733 User Manual
GE Network Card GFK 2193A User Manual
GE Range 164D3333P072 User Manual
Gianni Industries Door EM NH500 Series User Manual
Giant Septic System P420 User Manual
Gigabyte Network Card GV N57128DE User Manual